Univerbis translates your Word, PowerPoint, Excel, and PDF files using AI plus your own brand glossary and translation memory — so every document sounds exactly like your brand, in every language, every time. Same file in, same file out. Formatting untouched.
Request early access →Word, PowerPoint, Excel, PDF — formatting, layout, formulas, tables, and design stay exactly as you built them. You get back the same file structure, in every language you asked for. No broken slides. No mangled spreadsheets.
Build a glossary and translation memory per brand. Every future document respects the vocabulary you already approved. The way your company talks about its products stays consistent across every document, every language, forever.
Create a brand workspace once. Invite your team. Translate without a project manager in the middle. No enterprise training, no localization specialist required. The tool gets out of the way so your team can ship.
Upload your document. Choose your target languages. Univerbis reads the content while respecting the structure — headings, lists, tables, slide layouts, formulas. Then it translates using AI, guided by your brand's glossary and translation memory.
A quality control pass catches the errors AI alone would miss — tone shifts, terminology drift, awkward phrasing. You get back the same file you uploaded, in every language you requested. Same file in, same file out.
The more documents you translate, the smarter your brand memory gets. Every translation reinforces consistency. By the tenth document, your brand speaks its own voice in every language — automatically.
Univerbis is in private beta. Tell us about your translation needs and we'll be in touch.